Малина - форум о любви и отношениях
Форум о любви · Красота и здоровье · Мобильная версия
X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)
ИгрыИгры   АнекдотыАнекдоты   ПодаркиПодарки   RSS



2 страниц V   1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
* 

Мои переводы

Nixe
8.1.2008, 22:21 · Re: Мои переводы
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
Вот, еще один рассказ Бэнкса. Но он очень странный.... даже было жутковато его переводить....
Ага. Жутенький рассказ. Хорошо, что я ночью читать не стала. Ты молодец.
Мне только слово "лозоподобный" не понравилось. Мне кажется, оно выдает, что твоя основная профессия - научный перевод)
А так - здорово.
Ветряная
8.1.2008, 23:37 · Re: Мои переводы
Аватар
Цитата(Nixe)
Шмурзя, а с Гиланом тебе нравится? Самое первое исполнение?
да. я два варианта слушала, мне оба нравятся. Не могу сказать, какой больше.
Цитата(Nixe)
Ага. Жутенький рассказ. Хорошо, что я ночью читать не стала.
это вот точно. я взяла книгу в библиотеке, сборник рассказов Бэнкса. Прочитала первый - еще ничего, прочитала второй - уже не очень как-то стало. И делюсь со знакомым свим, который ангилйского не знает и Бэнкса не читал. Что, мол, надо же , такое люди пишут... А он говорит - а ты переведи, чтобы я мог свое мнение составить. Ну, я и перевела  :crayzy:
Цитата(Nixe)
Мне только слово "лозоподобный" не понравилось.
ага, странное слово)
Ветряная
26.1.2008, 21:17 · Re: Мои переводы
Аватар
Хочу в этой темке разместить также немножко плейкастов. Тех, где я переводила текст песни или подпись к кратинке.
Оазис любви
Единым стать
Ветряная
28.1.2008, 2:11 · Re: Мои переводы
Аватар
Диалог
spring
28.1.2008, 2:20 · Re: Мои переводы
Нет аватара
привет, девочки!
Да, с переводами не всегда очень у народаполучается... Я если сначала что-нибудь на английском прочитаю, то потом на русском иногда как ножом по стеклу... и наоборот...
вот вам смешинка
- How do you do?
- All right!..
Голос гнусавого переводчика за кадром:
- Как ты это делаешь?
- Всё правой!..
spring
28.1.2008, 2:25 · Re: Мои переводы
Нет аватара
Шмурзя &
Nixe

да, а эту арию Heaven on their minds не переводили?
JUDAS
My mind is clearer now.
At last all too well I can see where we all soon will be.
If you strip away the myth from the man,
You will see where we all soon will be.
Jesus!
You've started to believe
The things they say of you.
You really do believe
This talk of God is true.
All all the good you've done
Will soon get swept away.
You've begun to matter more than the things you say.
Listen Jesus I don't like what I see.
All I ask is that you listen to me.
And remember, I've been your right hand man all along.
You have set them all on fire.
They think they've found the new Messiah,
And they'll hurt you when they find they're wrong.
I remember when this whole thing began.
No talk of God then, we called you a man.
And believe me, my admiration for you hasn't died.
But every word you say today
Get's twisted 'round some other way.
And they'll hurt you if they think you've lied.
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown
Like his father carving wood
He'd have made good.
Tables, chairs, and oaken chest would have suited Jesus best.
He'd have caused nobody harm, no-one alarm.
Listen Jesus, do you care for your race?
Don't you see we must keep in our place?
We are occupied; have you forgotten how put down we are?
I am frightened by the crowd.
For we are getting much too loud.
And they'll crush us if we go too far.
Listen Jesus, to the warning I give.
Please remember that I want us to live.
But it's sad to see our chances weakening with every hour.
All your followers are blind.
Too much heaven on their minds.
It was beautiful but now it's sour.
Yes it's all gone sour......
Ветряная
28.1.2008, 3:06 · Re: Мои переводы
Аватар
Цитата(spring)
Шмурзя &
Nixe
да, а эту арию Heaven on their minds не переводили?
я не переводила, но есть официальный перевод, для русскоязычной версии мьюзикла.

Цитата(spring)
вот вам смешинка
smile.gif ага, это сплошь и рядом. Я теперь не могу смотреть фильмы, где перевод идет за кадром, когда слышно, что актеры говорят.
spring
28.1.2008, 5:14 · Re: Мои переводы
Нет аватара
Шмурзя

Цитата(Шмурзя)
я не переводила, но есть официальный перевод, для русскоязычной версии мьюзикла.
да я знаю, что есть, и он мне нра... даже больше, чем английская версия... smile.gif smile.gif
Ветряная
28.1.2008, 5:40 · Re: Мои переводы
Аватар
Цитата(spring)
да я знаю, что есть, и он мне нра... даже больше, чем английская версия...
мне русский вариант вообще не нравится.... по сравнению с английским.
АЛЬБин
28.1.2008, 5:44 · Re: Мои переводы
Нет аватара
открывается "Клуб англичанок"  laugh.gif
Ветряная
31.1.2008, 0:14 · Re: Мои переводы
Аватар
Перевод песни Энигмы Gravity of love. Слова ложатся на музыку, можно попробовать напеть  wink.gif
Притяжение любви
АЛЬБин
31.1.2008, 4:06 · Re: Мои переводы
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
Слова ложатся на музыку, можно попробовать напеть
что то у меня не получается..
Ветряная
31.1.2008, 4:15 · Re: Мои переводы
Аватар
Цитата(АЛЬБ)
что то у меня не получается..
ну, ты же слышал, как надо  wink.gif чего у тебя не получается?
АЛЬБин
31.1.2008, 4:18 · Re: Мои переводы
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
чего у тебя не получается?
попасть в музыку.. rolleyes.gif
Ветряная
31.1.2008, 4:40 · Re: Мои переводы
Аватар
Цитата(АЛЬБ)
попасть в музыку..
ну уж тут не могу помочь  cry.gif я тренировалась, чтобы попадало....
Ветряная
1.2.2008, 1:37 · Re: Мои переводы
Аватар
Перевод не слово в слово.
Услышь меня (Адажио)
АЛЬБин
1.2.2008, 1:44 · Re: Мои переводы
Нет аватара
а что за перевод?.. необычно как то..
Ветряная
1.2.2008, 1:47 · Re: Мои переводы
Аватар
Цитата(АЛЬБ)
а что за перевод?.. необычно как то..
Мой перевод. Да ты ж его видел уже... Просто перевела не все. Как бы из подстрочника сложила свой белый стих
Ссылки на тему
› На форум (BB-код)
› На сайт или блог (HTML)

2 страниц V   1 2
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)

Администрация не несёт ответственности за достоверность информации размещённой на форуме о любви и отношениях - она предоставлена в информационных целях и зачастую может быть не достоверна. Никакую информацию кроме правил форума не следует расценивать как публичную оферту - она ей не является. Мнение парней и девушек, пользователей нашего форума, скорее всего не совпадает с мнением администрации, ответственность за содержание сообщений лежит только на них. Всю ответственность за размещённую рекламу несёт рекламодатель, не верьте рекламе!
Сейчас: 6.12.2016, 20:58
Малина · Правила форума · Удалить cookies · Сделать вид что всё прочитано · Мобильная версия
Малина Copyright форум живёт в сети с 2007 года! Отправить e-mail администратору: abuse@malina-mix.com
Яндекс.Метрика