Малина - форум о любви и отношениях
Форум о любви · Красота и здоровье · Мобильная версия
X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)
ИгрыИгры   АнекдотыАнекдоты   ПодаркиПодарки   RSS



 
Ответить в данную темуНачать новую тему
* 

Перевод и русский язык - друзья или враги?!

Ветряная
6.9.2007, 1:15 · Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Аватар
Я преподаю английский и иногда встречаю в студенческих работах такие перлы, что решила начать их коллекционировать. (Если здесь есть уважаемые господа студенты, изучающие английский язык, глубочайше прошу не обижаться. Я потом все эти ляпы своим студентам показываю, они сами над своими ошибками смеются)
Пока есть всего несколько предложений. Вот.
Самолет прочертил в воздухе дугу, мигая хвостом…
Одежда состояла из продолговатых кусков ткани, украшенные разными способами и местами…
Куски материалов складывались и пропитывались в едва накрахмаленном растворе…
Он почувствовал себя зажатым воротником.

Если тут есть мои коллеги или если кто просто найдет странный перевод - поделитесь, а?  happy.gif
АЛЬБин
6.9.2007, 1:24 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
Я преподаю английский и иногда встречаю в студенческих работах
знаю одну девушку, она очччень захочет с тобой поговорить! (особенно по ангицки..) laugh.gif
xsvetax
6.9.2007, 1:31 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Нет аватара
Шмурзя, я сделала пару поэтических переводов англоязычных песен, в моей темке стихов. Глянь, если хочешь.) Ток сразу говорю - это был эксперимент,  я не переводчик, я только поэт.  smile.gif
Ветряная
6.9.2007, 1:57 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Аватар
Цитата(АЛЬБ)
знаю одну девушку, она очччень захочет с тобой поговорить! (особенно по ангицки..)
И хто такая?
АЛЬБин
6.9.2007, 1:58 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
И хто такая?
laugh.gif   поверь! когда она появится - ты узнаешь.. rolleyes.gif
Ветряная
6.9.2007, 2:39 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Аватар
Цитата(Svetik)
Шмурзя, я сделала пару поэтических переводов англоязычных песен, в моей темке стихов. Глянь, если хочешь.) Ток сразу говорю - это был эксперимент,  я не переводчик, я только поэт.
Искала - не нашла. Только твои замечательные стихи. Может, плохо искала? Мур?
Цитата(АЛЬБ)
поверь! когда она появится - ты узнаешь..
Почему тебя это так веселит? Ну, ладно, бум ждать.
АЛЬБин
6.9.2007, 2:45 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
Почему тебя это так веселит? Ну, ладно, бум ждать.
потому что она на форумах всегда эти темки создаёт! для практического разговору!!! biggrin.gif

Цитата(Шмурзя)
Искала - не нашла. Только твои замечательные стихи. Может, плохо искала? Мур?
щас я посмотрю..
АЛЬБин
6.9.2007, 2:57 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
Искала - не нашла. Только твои замечательные стихи. Может, плохо искала? Мур?
не нашёл.. но было где то.. я читал. sad.gif
xsvetax
6.9.2007, 3:12 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
Искала - не нашла. Только твои замечательные стихи. Может, плохо искала? Мур?
Вот загадка - точно помню, что публиковала на форуме. Ещё девушка отзывалась, которая в Израиле живёт и хорошо говорит по-английски... ohmy.gif   Ну ладно, загляни тогда, может, по ссылкам:
http://www.--.ru/poems/2007/04/15-28.html
http://www.--.ru/poems/2007/04/08-05.html
Ветряная
7.9.2007, 1:02 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Аватар
Svetik, очень хорошие переводы, правда. Я тоже люблю песни и стихи переводить. Правда, не так хорошо выходит, как хотелось бы. Сейчас выложу в свою страничку стихов и рассказов один переводик, посмотришь?
А ты, случайно, переводческие ляпы не собираешь? Я вот сейчас редактирую один перевод - такого начиталась, скоро кошмары начнут сниться, про бедный несчастный исковерканный русский язык.
Вот, кстати, еще одно предложеньице из студенческих опусов:
Кошки проводят большую часть времени, спя.
Или вот, для знающих английский язык: "In this way" было переведено как "В таком путе"
xsvetax
7.9.2007, 1:51 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Нет аватара
Цитата(Шмурзя)
Svetik, очень хорошие переводы, правда.
Спасибо, я рада хорошей оценке профи.  smile.gif

Цитата(Шмурзя)
А ты, случайно, переводческие ляпы не собираешь?
Да нет, я ж говорю, что не переводчик и вообще не литератор по образованию...
Но у меня сейчас брат в гости приехал, он постоянно живёт в Лондоне. Вчера только цитировал ляпы (хотя это не очень уместное в данном случае слово) М.Задорнова, который пытался сопоставлять русские и английские выражения в сходных ситуациях с целью продемонстрировать бездуховность англоязычных по сравнению с русскоязычными. В-общем, это было либо дилетантством Задорнова, либо он намеренно ездил по ушам самовлюблённого зрителя.)
В частности, он сопоставлял выражения при вхождении человека в пустую комнату, и, мол, русский скажет, что там  "Ни души", а американец - "Nobody" (дословно - нет тела). Брат сказал, что на самом деле обычный русский скажет "Никого нет", а в английском литературном языке также распространено выражение "Not a soul" (ни души).
**
А вообще, я бы эту тему перенесла в раздел "Культура"  smile.gif
Ветряная
7.9.2007, 2:37 · Re: Перевод и русский язык - друзья или враги?!
Аватар
У Задорнова я это слышала.

Цитата(Svetik)
А вообще, я бы эту тему перенесла в раздел "Культура"
Ну, вроде бы я начинала с юмора... Буду выкладывать сюда всякие забавные переводы. Может, кто-нибудь еще добавит. А насчет проблем перевода - просто в сторону немножко отошли от темы.  rolleyes.gif
Ссылки на тему
› На форум (BB-код)
› На сайт или блог (HTML)

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)

Администрация не несёт ответственности за достоверность информации размещённой на форуме о любви и отношениях - она предоставлена в информационных целях и зачастую может быть не достоверна. Никакую информацию кроме правил форума не следует расценивать как публичную оферту - она ей не является. Мнение парней и девушек, пользователей нашего форума, скорее всего не совпадает с мнением администрации, ответственность за содержание сообщений лежит только на них. Всю ответственность за размещённую рекламу несёт рекламодатель, не верьте рекламе!
Сейчас: 7.12.2016, 23:13
Малина · Правила форума · Удалить cookies · Сделать вид что всё прочитано · Мобильная версия
Малина Copyright форум живёт в сети с 2007 года! Отправить e-mail администратору: abuse@malina-mix.com
Яндекс.Метрика