Малина - форум о любви и отношениях
Форум о любви · Красота и здоровье · Мобильная версия
X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)
ИгрыИгры   АнекдотыАнекдоты   ПодаркиПодарки   RSS



3 страниц V   1 2 3   
Ответить в данную темуНачать новую тему
* 

Русский мат, ваше отношение к русскому мату?

Стоит ли узаконить русский мат?
Как вы считаете, стоит ли узаконить в России русский мат?
Нет [ 17 ] ** [80.95%]
Да [ 1 ] ** [4.76%]
Да, но с ограничениями [ 2 ] ** [9.52%]
Другое (уточните в комментариях) [ 1 ] ** [4.76%]
Всего голосов: 21
Гости не могут голосовать 
Tandem
Опрос 8.6.2007, 23:00 · Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Определение понятия "МАТ"

Что такое русский мат?
Слово "мат" употребляется как рядовыми носителями языка, так и исследователями в совершенно различных значениях. Этимология слова «мат» может показаться достаточно прозрачной (ср.: мат, матюк, матное слово, крыть матом, ругать матом, орать (благим) матом, матерщина, материть, матерная брань, ругаться по-матерному, бранить по матери, мать поминать, матерями обкладывать и т. п);. Может показаться, что оно восходит к индоевропейскому слову *mater в значении «мать», которое сохранилось в разных индоевропейских языках. Однако в специальных исследованиях предлагаются другие реконструкции. Так, например, Л. И. Скворцов пишет: «Буквальное значение слова ‘мат’ – это "громкий голос, крик". В его основе лежит звукоподражание: непроизвольные выкрики "ма!", "мя!", то есть мычание, мяуканье, рев животных в период течки, брачных призывов и т. д. Получается, нравственный запрет лежит в самой этимологии слова!» [1] Такая этимология могла бы показаться наивной, если бы не восходила к концепции авторитетного Этимологического словаря славянских языков: «...русск. мат, -а м. р. только в выражении: благим матом..., диал. мат, -а м. р. `громкий голос, крик`... матом в знач. нареч. `очень громко, сильно`... Производное от глагола *matati (см);, родственно слову *matoga (см);... Русск. мат в выражении кричать благим матом... связывается с русск. диал. матаситься `кривляться, ломаться; (о животных) мотать головой`..., матошить `тревожить, беспокоить`... литер. суматоха и мотать...» [2]; «*matoga во многих славянских языках значит `привидение, призрак, чудовище, страшилище, колдунья` (словен., слвц., польск. и др.) [3]; «Родственно праслав. *majati `махать` и т. п. (см);,*maxati (см);, *mamiti (см);. И.-е. корень *ma-, первоначально означавший, по-видимому, `давать знаки рукой, делать движения рукой`, затем `манить` и `обманывать`...» [4] Перенесение этой этимологии на слово «мат» в значении `непристойная матерная брань` нуждается в дополнительной аргументации, и, таким образом, точка зрения Л. И. Скворцова может показаться уязвимой. Но в любом случае в современном русском языке слова «матный», «матерный» и «материнский» воспринимаются как имеющие общий словообразовательный источник, и, таким образом, слово «мат» в значении `громкий голос; крик` будет лишь омонимом слову мат в значении `обсценная брань`.
Во-первых, "матерным" (или, как еще говорят, "матным", "матюшным", "матюжным") уже много столетий именуют выражение [цензура] твою мать. Именно в этом смысле говорит о мате Б. А. Успенский в своей знаменитой статье [5]. Будучи гипертрофированно вариативным, оно одно генерирует целую область обсценной брани. Так, например, все эвфемистические образования, получаемые в современном языке в результате табу, налагаемого на упоминание "матери" в обсценном контексте, также могут восприниматься как "матерные" (запрет указует на объект, создает фигуру умолчания): «ёб твою Господи прости», «[цензура] твою через семь пар потных портянок», «[цензура] ту Люсю», «ёб твою ять», «[цензура]-колотить», просто «[цензура]!» К "матерной" брани в данном значении этого понятия могут быть отнесены также выражения, порожденные запретом на употребление в выражении («... твою мать») обсценных глаголов [цензура], ебсти, ебти, ебить, ебуть, етить, еть, когда обсценная лексика оказывается в целом табуирована: «мать-перемать», «мать твою налево», «мать твою через тульский самовар», просто «мать!» Естественно, к "матерщине" вплотную примыкают выражения, образующиеся в результате двойного табу сразу двух частей выражения (и слова [цензура], и слова мать): «етитский бог», «японский городовой», «ёкарный бабай», «ёк-королёк», «йогурт-пармалат», «ядрёный корень», «ядрёны пассатижи», «ёж твою ять», «блядь твою влево», «хлябь твою твердь», «любить-колотить», «ёлки-палки», «ё-мое», «ё-ка-лэ-мэ-нэ», «ёкалыманджары», «пес твою раздери», просто «ё!» и многие другие. Все это не может не размывать границ понятия "матерной" брани.
В письменных текстах распространено также графическое эвфемизирование. Срав. у И. Бродского: «И тут я содрогнулся: Йети!» [6] Более сложный случай: «Континентальная шушера от этого млеет, потому что – полемика, уё-моё...» [7] Последний пример может быть интерпретирован и как результат вторичного эвфемизирования, и как результат вторичного дисфемизирования, нечто «застрявшее» между «ё-мое» и «хуё-моё». В ситуации слабой табуированности "матерщины" всевозможные эвфемистические образования могут актуализировать свою экспрессивность, воспринимаясь порой как еще более изощренные риторические варианты "матерного" выражения. Хорошо иллюстрирует это предположение пример, уже использованный в другом контексте Б. А. Успенским: «Когда Л. Н. Толстой служил в артиллерии (в крымскую кампанию), он стремился "извести в батарее матерную ругань и увещевал солдат: ‘Ну к чему такие слова говорить, ведь ты этого не делал, что говоришь, просто, значит, бессмыслицу говоришь, ну скажи, например, елки тебе палки, эх ты, едондер пуп, эх ты, ерфиндер’ и т. п. Солдаты поняли это по-своему: ?Вот был у нас офицер, его сиятельство граф Толстой, вот уж матерщинник был, слова просто не скажет, так загибает, что и не выговоришь’"» [8].
Другие обсценные выражения, например блядин сын, тоже иногда воспринимаются как синонимичные основному матерному клише, как "матерные": «Соотнесение матерной брани с матерью собеседника возникает... когда матерная формула превращается в прямое ругательство... и когда, соответственно, выражение типа блядин сын начинает восприниматься как матерщина...» [9]
И, наконец, в собственно "матерном" выражении [цензура] твою мать экспрессивный акцент может переноситься на слово [цензура], и оно уже тоже воспринимается как "матерное слово". Распространенная характеристика "матерного" выражения как "трехэтажного" (то есть состоящего из трех элементов) в переносном смысле употребляется применительно к любому нагромождению брани в речи и также указывает на возможность существования еще одной точки зрения на понятие "мат". В этом последнем значении под "матом" понимается некое экспрессивное ядро обсценной лексики (и прежде всего – лексемы с корнем *еб-, *бляд-, *пизд- и *хуj-). Подобный подход далеко не нов, что следует уже хотя бы из самого заглавия «Словаря Еблематико-энциклопедического татарских м а т е р н ы х с л о в <разрядка моя. – А. П.-С.> и фраз...» 1865 года [10]. С определенной точки зрения, экспрессивность собственно "матерщины" может интерпретироваться как производная от обсценного контекста, и наоборот, в силу своей вариативности "матерная" идиоматика может восприниматься как порождающая обсценность в целом. Конечно, в таком понимании общеупотребительный термин "мат" условен, но если его взять в кавычки, то он может быть использован (в силу своей традиционности) для титула словаря, включающего в себя наиболее экспрессивную непристойную лексику.
Итак, мы условно понимаем под "матом" целый пласт экспрессивной обсценной лексики, однако не будем пытаться выделить какие-либо объективные критерии ее отбора для нашей базы данных, поскольку мат – понятие условное. Это вопрос восприятия тех или иных слов носителем языка. В лексикографической практике мы можем лишь задать списком некий набор корней, производные от которых будут включаться в тот или иной словарь. В "полевых" условиях мы можем констатировать, что одни носители языка считают, к примеру, слово «гондон» матерным, а другие – нет. Тем не менее мы можем констатировать, что рядовые носители языка при проведенных опросах среди матерных слов называют следующие (указаны только непроизводные): 1) [цензура]; 2) блядь; 3) [цензура]; 4) [цензура]; 5) муде; 6) манда; 7) елда; dirol.gif сиповка; 9) секиль (секель); 10) поц; 11) молофья (малафья); 12) дрочить; 13) залупа; 14) минжа; 15) [цензура]; 16) курва; 17) сперма; 18) гондон (гандон); 19) менстра; 20) [цензура]; 21) куна; 22) срать; 23) ссать; 24) бздеть; 25) пердеть; 26) дристать; 27) [цензура] ([цензура]); 28) жопа; 29) целка; 30) королёвка (королек); 31) трахать; 32) харить; 33) минет; 34) жрать; 35) блевать и некоторые другие. Однако чаще всего в качестве "матерных" называются первые 7 лексем и/или их производные. При этом само выражение [цензура] твою мать в качестве "матерного" называется редко. Как показывают опросы, современный носитель языка понимает под "матом" всю обсценную лексику (а не фразеологию). При таком явно расширенном понимании понятие "мата" практически совпадает с понятием "обсценной лексики". Однако состав обсценной лексики неоднороден, она образует как минимум две «автономные» группы. Первая, которую можно было бы условно определить как собственно "мат", – это, конечно же, лексика, связанная с сексуальной деятельностью человека. Вторая – с другой, не менее важной функцией телесного низа – дефекацией (№ 22–28). Их языковая «автономность» проявляется, к примеру, в способности образовывать местословные синонимические ряды, обозначающие одни и те же понятия: [цензура] / ссака – `пенис`, ебальник / пердильник и ебало / пердило – `лицо; рот`, измудиться / изговниться – `утратить свои положительные качества и актуализировать отрицательные`, вхуячить / впердолить / запиздячить / запердячить и захуячить – `совершить сексуальный контакт`, охуеть / обосраться – `испытать чувство, какое вызывает в человеке новая и неожиданная информация, воспринимаемая как несоответствующая действительности`; `испытать приятное чувство, какое вызывает в человеке что-л. положительное, приятное для него`; `испытать неприятное чувство, оказавшись в ситуации, воспринимаемой человеком в качестве опасной`; `испытать неприятное чувство, какое бывает, когда человек выполнял трудную работу до тех пор, пока не израсходовал все силы и не утратил способность дальше выполнять эту работу`; хуеплёт / пердоплёт – `человек, так часто и подолгу совершающий акт устного общения, что окружающие воспринимают это отрицательно`, мудило / пердило `неприятный человек`, выблядок / высирок – `неприятный человек`, хуячить/пердячить – `совершать сексуальный контакт`; `наносить удары кому-л.`; `перемещаться в пространстве`, пиздоглот / говножор – `неприятный человек` и многие другие.
В самом деле, эти две группы слов обладают разной степенью экспрессии, разной системой табу, имеют разную стилистическую окраску. В словаре они должны сопровождаться разными стилистическими пометами, что, в свою очередь, требует их терминологического разделения. Последнюю группу лексем (№ 22–28) вместе со всеми их производными можно было бы условно определить как обсценную лексику в широком понимании и сопровождать в словарях пометой «обс.». Этот термин вполне традиционен. "Матом" условно (но вполне традиционно для разговорной речи) можно именовать наиболее экспрессивное ядро непристойной лексики (№ 1–7). Действительно, "матерной" лексикой рядовой носитель языка сейчас обычно именует наиболее непристойную лексику, связанную с сексуальной деятельностью.
Однак в настоящее время понятия матерная лексика и обсценная лексика употребляются как синонимы.
Мы здесь и далее будем условно пользоваться выражениями "мат", "матерная лексика" и "матерная фразеология" именно в указанном значении. В то же время за пределы объекта "матерная лексика" должны быть выведены все литературные и разговорные синонимы-эвфемизмы (сохраняющие свои основные, литературные значения), даже такие экспрессивные, как слово яйца). Конечно, граница в данном случае чрезвычайно зыбка и условна, но существование в литературном языке сочетаний типа залупить яйцо (т. е. `очистить яйцо от скорлупы`) однозначно говорит нам о невозможности включения подобных лексем в словарь русского мата, несмотря на наличие у таких слов не только литературных, но и обсценных значений. С матом нельзя смешивать и арготизмы. Одних только воровских арготизмов со значением `проститутка` в русском языке десятки: алюра, амара, баруха, бедка, бикса, бланкетка, лакшовка, лярва, мара, маресса, маруха, профура, профуратка, профурсетка, псира, тына, флика, фоска, фура, хабара, хавыра, хавырка, хлына, хмара, хуна, шалава, шкирла, шкица, шмара, шмоха и т. д. Все-таки под матерной лексикой принято подразумевать общеупотребительную лексику (точнее, общеизвестную, – большинство людей ею обычно не пользуется, но знает). Наконец, чтобы провести границу между матерной лексикой и остальными обсценными словами, семантически близкими к мату, нельзя упускать из виду исключительную речевую частотность и словообразовательную активность первых. Записи показывают, что первые пять-семь слов (№ 1–7) образуют несколько тысяч производных (в словаре Drummond–Perkins [11] таких производных лексем немногим более трехсот), в то время как все остальные обсценные лексемы вместе взятые – лишь несколько сотен производных. Благодаря своей "местоименности" и "местоглагольности" матерная лексика оказывается способной заменять не только любое слово, но даже выполнять "местоязыковую" функцию в целом, как бы примеряя маску социолекта (жаргона). Факт употребления мата в функции интерпрофессионального квазижаргона общеизвестен. Его хорошо иллюстрирует следующий пример: «– Ну-ка, въебачь сюда эту хуевину! А теперь ебни сверху и закрепи ее на [цензура]! – говорил русский бригадир строителей Петеру, что в переводе на любой нормальный язык должно было означать: "Ну-ка, вставь сюда эту деталь! А теперь ударь ее сверху и плотно закрепи!"» [12] Мат представляет собой уникальный материал для языковых игр, занимая при этом совершенно особое место в структуре языка в целом. Мат пародичен, поскольку способен порождать чуть ли не бесконечное количество дисфемизмов, "обсценитизируя" любое литературное слово: «На столике у них маслице да фуяслице, плащи на крючках покачиваются, чемоданчики в чехолках. Едут мимо жизни, семафоры зеленые...» [13] Фуяслице (традиционная эвфемистическая замена «х» на «ф») не только может выступать в роли дисфемизма по отношению к «маслицу», но в данном случае вообще означает все продукты питания, находящиеся на «столике» (своеобразное «etc»). Мат в своей жаргонной ипостаси способен охватывать весь предметный мир вполне благопристойного быта. В таком контексте любое выражение, например «пуп земли», приобретает известную эвфемистичность. Эту особенность мата очень тонко подметил еще И. А. Бродский: «…Матерились так часто, что обыкновенное слово, вроде «самолет», прозвучало бы в их речи для прохожего как нечто исключительно похабное...» [14] То же свойство языка очень красиво определено М. Л. Гаспаровым: «Автор доводит текст до такого градуса, что простое слово «большой» ощущается как жуткая непристойность» [15]. С этой точки зрения литературный язык может восприниматься чуть ли не как составная часть обсценного жаргона – как его "подтекст" или, наоборот, как некое грандиозное эвфемистическое образование. Нейтральные слова загружаются обсценными значениями. При подготовке словаря русских эвфемизмов нам удалось зафиксировать одних только эвфемизмов со значением `пенис` более семисот.
Итак, выделять "мат" можно лишь условно как некий набор экспрессивных лексем, обозначающих половые органы или процесс совокупления. Причем слово блядь стоит особняком в этом ряду, поскольку обладает меньшей экспрессивностью, не так строго табуировано, не так давно стало окончательно непристойным и т. д., но, поскольку оно называется среди матерных слов всеми без исключения информантами, то может тоже условно рассматриваться как непристойное. Слова елда и манда в XX столетии в значительной степени утратили свою обсценность, но, как показывают тысячи дошедших до нас фольклорных и рукописных анонимных обсценных текстов прошлого столетия, они были одними из самых частотных обсценных слов. Лишь по традиции все эти лексемы и все их производные можно именовать "матерными".
По сути, любое определение такого условного понятия, как "мат", сведется к тому, что "мат" – это то, что мы называем "матом", то, что воспринимается нами как "мат". Мы ставили перед собой задачу лишь попытаться условно определить границы объекта, то есть дать некоторые разъяснения, почему мы условно проводим эту границу так, а не иначе. Для словаря мы в рабочем порядке задаем основные непроизводные "матерные" лексемы просто списком. Первые 7 томов "Словаря русского мата" будут посвященые матерным лексемам [цензура], [цензура], [цензура], [цензура] мудо, елда, манда и обсценным лексемам жопа, [цензура], срать, ссать, бздеть, пердеть. Последовательность выхода томов будет определяться объемом собранного материала и степенью его обработки. Тома 1 и 2 ([цензура] и [цензура]) уже опубликованы в издательстве "Лимбус-Пресс". Том 3 готов к печати ([цензура]).
Highlander
20.6.2007, 2:59 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
Мат это конечно не красиво. Но сам использую его иногда для связки слов.  blush.gif
Vano
20.6.2007, 22:01 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
да мат это не красиво но сам иногда матерюсь!
АЛЬБин
24.6.2007, 15:01 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
сам не использую и не приветствую!
но иногда со злости могу и матюгнуться..
а ещё есть индивидуалы которые только этот язык и понимают! приходится общаться на "их" языке... :18:
дима15
24.7.2007, 17:03 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
мат служит что бы связывать слова.
lesenok
24.7.2007, 21:19 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Цитата(дима15)
мат служит что бы связывать слова.
ага, эдакие союзы  laugh.gif
дима15
24.7.2007, 22:20 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
с помощью мата можно украсить предложения.Даже звучать лучше будет
xsvetax
24.7.2007, 23:00 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
Статью ниасилила. Многабукф. К тому же, как и ожидалось, там сплошь стоит слово [цензура] - и непонятно, что имелось в виду.)
К мату отношение двоякое. В-основном, негативное. Однако... порой из песни слов не выкинешь. ) Да и ситуацию одно матерное слово может пояснить гораздо более точно и красочно, чем куча цензурных слов. )
Анекдот в тему:
На советский завод приезжает американская делегация. Идут по цеху и видят: стоят возле станка мастер и рабочий и что-то обсуждают. Переводчица – американская, её попросили перевести. Та, слегка смущаясь, переводит:
Мастер говорит рабочему: "Кто-то вступил в интимные отношения с твоей матерью, ты, гулящая женщина, даже эту изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не можешь, гулящая женщина, правильно сделать, гулящая женщина. Директор, гулящая женщина, даст тебе хороший женский половой орган, гулящая женщина, и вступит с тобой в интимные отношения посредством заднепроходного отверстия, гулящая женщина, если из-за тебя, пассивного гомосексуалиста, опять сорвется на половой член план, гулящая женщина, который должен выполнить завод!" В ответ на это рабочий отвечает: "Что он уже вступил в интимные отношения с речевыми органами директора, что рабочий вступил в интимные отношения со всеми на заводе шестеренками и, что самое невероятное: он вращал на половом члене завод со всеми его планами!"
НастЁна
25.7.2007, 0:07 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
не знаю, всегда считала, что мат это низко...
Хехельф
25.7.2007, 0:26 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Цитата(Svetik)
К мату отношение двоякое. В-основном, негативное. Однако... порой из песни слов не выкинешь. ) Да и ситуацию одно матерное слово может пояснить гораздо более точно и красочно, чем куча цензурных слов. )
Э-Э-э. совственно и мое мнение туда же...
Кристалл
25.7.2007, 2:02 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
ну....вобщемто щас много кто матом ругается...просто вот непонятно,чем мат отличается от обычных ругательств типа на хрен, ж...па и т.д.Нейтрально както отношусь...Лишь бы не через слово!!
lesenok
25.7.2007, 2:02 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Цитата(дима15)
с помощью мата можно украсить предложения.Даже звучать лучше будет
ну как на счет украсить, не знаю, но звучит явно полнее)
а вообще стараюсь не ругаться, но...иногда...не сдержать.
дима15
25.7.2007, 13:19 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
да бывают такие случаи когда сдержатся не возможно.А когда выругаешся даже легче становится
Nyutka
26.7.2007, 0:12 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Даа, русского человека, да не ругнувшегося изредка матом представить сложно. Лично мне неприятно, когда человек при мне именно разговаривает матом. Но с другой стороны, если человек хороший, то отношение к нему из-за того, что он изредка вставляет эдакие словечки, у меня не изменится. А вообще, одним ёмким словом можно сказать очень многое...  biggrin.gif Ну а если вспомнить некоторых русских писателей, таких как В. Ерофеев, то без мата мы бы многое потеряли.
CheryY
27.7.2007, 1:39 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
ну мат это не культурщина!хотя [литературное слово],[цензура] не матные а литературные но вот по не понятным причинам он считается как мат!!!
anel71
27.7.2007, 1:54 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Многие люди без мата и темы разгавора не улавливабт.Пользуюсь матом часто
дима15
27.7.2007, 2:07 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Нет аватара
матом можно выразить то что обычными словами ни когда не выразить.
lesenok
27.7.2007, 4:51 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
а именно ЭМОЦИИ. матом выражаются эмоции. э...чаще всего плохие)
Tandem
13.8.2007, 15:36 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
я на нем разговариваю  biggrin.gif
Филумана
13.8.2007, 17:04 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Фууу, нет и слышать не приятно.... хотя есть такие люди, которые ругаются матом, но делают это красиво) вот это другое дело)
Чиффа
13.8.2007, 17:10 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Сама не ругаюсь, другим в моём присутствии не разрешаю, а изысканно ругнуться и без мата можно - вот это пилотаж!!!
lesenok
14.8.2007, 2:49 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
какие тут все прям культурные  smile.gif
Бриана
14.8.2007, 2:58 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Я, бывает, ругаюсь. happy.gif Когда больно, или сильно расстроюсь, или разозлюсь. Улыбаюсь, когда слышу его от человека, который вполне может без него обойтись. Значит, достали. tongue.gif   Когда в речи нет ни одного нормального слова, кроме мата, это прискорбно.
МариШка1988
14.8.2007, 14:15 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
Согласна, что когда чел говорит одним сплошным матом - это оч. не красиво, бьет по ушам и прочее... Но, признаться честно, сама часто употребляю нецензурную речь...
Silence
15.8.2007, 18:46 · Re: Русский мат, Что такое мат? Ваше отношение к русскому мату
Аватар
в тему сказать.. речь человека идет неразрывно с его мышлением. Поэтому чаще всего, если человек грубый, то и душа у него грубая. Поэтому людей, ругающихся матом "через слово", я уже мысленно для отношу к определенной группе...
Ссылки на тему
› На форум (BB-код)
› На сайт или блог (HTML)

3 страниц V   1 2 3 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)

Администрация не несёт ответственности за достоверность информации размещённой на форуме о любви и отношениях - она предоставлена в информационных целях и зачастую может быть не достоверна. Никакую информацию кроме правил форума не следует расценивать как публичную оферту - она ей не является. Мнение парней и девушек, пользователей нашего форума, скорее всего не совпадает с мнением администрации, ответственность за содержание сообщений лежит только на них. Всю ответственность за размещённую рекламу несёт рекламодатель, не верьте рекламе!
Сейчас: 4.12.2016, 6:59
Малина · Правила форума · Удалить cookies · Сделать вид что всё прочитано · Мобильная версия
Малина Copyright форум живёт в сети с 2007 года! Отправить e-mail администратору: abuse@malina-mix.com
Яндекс.Метрика